마음상처 , 분노치유 , 남편외도 , 불륜
한국인간관계심리연구소 > 네이버 검색결과
ALL SEARCh
네이버 검색결과 (5,471건) NAVER OpenAPI
육유시가연구
주기평 | 역락 | 20100630
0원 27,000원
소개 『육유시가연구』는 일만 수에 달하는 시를 전하고 있는 중국 최다작가 '육유'의 생애와 작품을 살펴본다. 총 7장으로 구성되어 있으며 육유의 생애 및 시기별 시풍부터 각 작품의 시론, 주제, 형식, 표현 등을 설명한다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788955568387
당시 삼백수정선
손수 | 학고방 | 20100726
0원 12,600원
소개 5만여 수가 남아있는 당시를 추려 엮은 『당시 삼백수 정선』. 청대인 1763년 형당퇴사 손수가 편한 와 그 해설을 달아낸 책으로, 인간과 인간의 화해, 인간과 자연의 화해에 대한 이야기를 수록했다. 인생, 만남, 이별 그리고 인생살이의 어려움과 전쟁, 이산의 아픔까지 모두 담겨있다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788960711679
소동파시집 3 (정본완역)
류종목 | 서울대학교출판문화원 | 20160905
0원 54,450원
소개 『소동파시집』 제3권은 왕문고 집주본 《소식시집》 권17부터 권23까지의 일곱 권에 수록되어 있는 시 377수를 번역하고 주해한 것이다. 제3권에는 〈동파〉(0713) · 〈홍매〉(0734) · 〈서림사의 벽에〉 (0800)와 같은 시, 〈적벽〉와 같은 문장, 〈염노교―적벽회고―〉와 같은 사 등 인구에 회자하는 명작들을 많이 탄생시킨, 소식의 문학 생애에 있어서 가장 중요한 시기라고 할 수 있는 황주유배기의 시가 고스란히 들어 있기 때문에 그의 시를 분석하는 데에 창작 현장 및 관련 자료에 대한 이해가 더욱이나 주효했다고 생각된다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788952118325
중국시론의 해석과 전망
최일의 | 신아사 | 20120131
0원 14,400원
소개 『중국시론의 해석과 전망』은 외국의 문학이론인 중국시론을 어떻게 모국어인 한국어로 해석하고 분석하는 것이 가장 정확하면서 또한 효과적인 것인지, 그리고 우리나라 문학에 어떤 도움을 줄 수 있는지 등 주로 중국시론의 연구방법론에 대한 내용을 담아낸 책이다. 중국 시론에 대해 해석하고 저자 나름의 전망을 제시했다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788983967640
신기질사집
신기질 | 학고방 | 20100410
0원 31,500원
소개 중국 송대는 사문학이 가장 번성했던 시기로, 그 중에서 남송대 신기질은 중국문학사에서 중요한 위치를 차지하고 있는 호방사인의 거장이다. 이 책은 문장으로 사쓰기, 시로 사쓰기, 부로 사쓰기 등 다양한 기법을 사용하여 사의 예술성을 보여준 그의 작품 중 나름대로 명작품이라고 판단되는 453수를 뽑아 역주한 것이다. 최대한 한자어를 우리말로 풀었고, 고답적인 표현을 현재에 두루 통용되는 쉬운 말로 바꾸어 이해를 돕는다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788960711556
왕오천축국전을 읽다 (언어 연구 방법으로 접근하기)
박용진 | 학고방 | 20200429
0원 31,500원
소개 〈往五天竺國傳〉은 문화, 세계사, 문헌학 등 영역에서 다각도로 상당한 연구가 진행되었다. 우리 강독팀은 중국 언어학의 방법론으로 접근해 보고자 하였다. 그런데 그 과정에서 〈往五天竺國傳〉의 언어를 대상으로 진행한 연구에 아직 해결되지 않은 문제들이 적지 않음을 발견하게 되었다. 위와 같은 문제도출 배경을 요약하면 다음과 같다. (1) 아직 많은 글자가 정확히 판별되지 못했고, (2) 어떤 문구는 연구자에 따라 해석이 다르고, (3) 어떤 문구는 중간언어 현상으로 인해 정확한 해석이 이루어지지 못했다. 이에 우리는 중국 언어학의 방법으로 〈往五天竺國傳〉을 분석하였다. 첫째, 교감(校勘)을 통하여 기존에 소개되지 않았던 〈往五天竺國傳〉의 속자(俗字), 결자(缺字), 한자의 변별(辨別)을 분석하였다. 둘째, 〈往五天竺國傳〉의 중간언어를 분석하였다. 한국에서는 〈往五天竺國傳〉의 중간언어 분석이 한 차례도 시도되지 않았다. 중간언어 분석은 ‘저자 혜초가 모국어가 아닌 중국어로 지은 작품에 나타난 어색한 문구를 대상으로, 중국어가 모국어인 화자의 문장과 모국어가 한국어인 한문문헌의 문장을 비교하여, 중간언어 현상을 분석하고자 하였다. 요컨대 SOV 언어구조의 구두어 화자가 SVO 언어구조의 서면어를 사용할 때 나타나는 언어현상을 분석한 것이다. 중간언어 분석은 〈往五天竺國傳〉 텍스트의 끊어 읽기와 한국어 해석에 도움이 된다. 셋째, 한국어의 정확한 번역을 이끌어내고자 하였다. 연구자의 〈往五天竺國傳〉교감(校勘), 문법분석 그리고 중간언어 분석을 통하여 〈往五天竺國傳〉을 좀 더 정확히 이해하고자 하였다. 또한 이를 바탕으로 기존의 한국어 번역을 수정·보완하여, 원문의 내용을 한글로 충실히 번역하고자 하였다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788960719545
소동파사
소식 | 서울대학교출판문화원 | 20100830
0원 27,550원
소개 『소동파사』는 추왕본에 수록되어 있는 편년사 292수와 미편년사 39수, 그리고 부편에 편입되어 있는 호견사 8수와 존의사 11수 등 총 350수를 순서대로 수록한 책이다. 주석은 추왕본을 비롯한 각종 판본의 주석을 두루 참고하여 가장 적합한 것을 선택했으며 국내 독자들을 고려해 주석을 최대한 많이 보충했다. 또한 각 작품마다 해제를 붙여 창작 시기와 의도를 설명했다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788952111166
중국미디어와대중문화(2학기, 워크북포함)
장희재^안창현 | 한국방송통신대학교출판문화원 | 20210725
0원 17,540원
소개 문화라는 것은 바로 특정 집단이 공통적으로 가진 속성이다. 중국 문화는 우리가 중국인이라고 부르는 사람들에게서 공통적으로 보이는 속성이자 중국인들에게 세대를 거쳐 전수되어 온 것이며, 중국이라는 땅에서 중국인들이 공통적으로 경험한 것이다. 문화는 이렇게 포괄적으로 유ㆍ무형 의 모든 것을 포함할 수 있는 말이기 때문에 중국 문화와 아무 연관이 없는 중국인은 없으며, 중국을 이해한다는 것은 곧 중국 문화를 이해한다는 말과 다르지 않다. 이 교재는 중국 대중들의 삶 속에서 형성된 중국 문화를 이해하는 것을 목표로 한다. 다만, 앞에서 설명했듯이 문화라는 용어가 가진 포괄성 때문에 하나의 교과목 안에서 중국의 모든 문화를 다루는 것은 불가능하다. 그렇기 때문에 이 교재는 미디어라는 테마를 통해 광범위한 문화의 범위를 한정지어 중국의 현대문화를 살펴보았다. 음악, 영화, 만화, 애니메이션, TV, 선전과 광고, 인터넷, 모바일, 1인 미디어 등 매스미디어에서 뉴미디어까지 대표적인 현대 미디어를 역사적 관점에서 살펴보며 중국 대중문화의 개념과 실제를 균형감 있게 다루고자 시도하였다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788920039973
영에 속한 사람 1(중국어원문번역) (중국어 원문 번역)
윗치만 니 | 한국복음서원 | 20031203
0원 11,700원
소개 〈영에 속한 사람〉은 전세계적으로 베스트 셀러를 넘어 세기의 고전(古典)으로 평가받고 있으며, 한국에서도 이미 십 수만 명이 읽은 것으로 추정된다. 수많은 사람들이 이 책을 읽고 영적 생명에 큰 유익을 얻었으며, 또 수많은 사람들이 읽고 온전한 영적 노정으로 들어설 수 있었다. 이 책에 대한 오해도 간혹 있었는데, 그것은 주로 저자의 서문(재판을 내면서, 서문, 편집을 마치고서)을 심사숙고하지 못하고 간과한 데서 기인한 문제라고 생각된다. 이 책에서 워치만 니의 서문은 본문 못지 않게 중요한 가치와 의의를 가지고 있는데, 이는 이것이 이 책을 어떻게 읽고 적용할 것인가에 대한 기초적인 매뉴얼의 기능을 하고 있기 때문이다. 따라서 서문의 안내를 받아가며 한 장, 한 장 읽어나갈 때, 우리는 이 책이 가져다 줄 크나큰 영적 축복을 그대로 흡수할 수 있을 것이다. 또 다른 측면에서, 우리는 워치만 니의 사상과 의도에 더욱 깊이 있고 포괄적으로 접근할 필요가 있다. 투옥되기 전까지 30여년 동안 워치만 니는 그리스도와 교회를 중심으로 믿는 이들의 영적 생활을 온전케 하고 하나님의 중심 사상을 전달하는 수많은 말씀들을 해방해 냈으며, 그 메시지들은 현재 62권의 《워치만 니 전집》-한국복음서원 刊-으로 남겨져 있다. 가장 초기 저작인 이 책을 필두로 풍성하고 균형잡힌 워치만 니의 사역을 이해할 때, 독자들은 그의 사상과 위임에 더 깊은 공명(共鳴)을 가질 수 있을 것이다. 수십 권에 이르는 워치만 니의 저술들은 많은 부분이 그가 구두로 전한 메시지들을 녹취하여 편집한 것이다. 그러나 〈영에 속한 사람〉은 엄청난 대가를 지불하여 그가 얻은 영적 체험을 한 구절 한 구절 피땀을 쏟아가며 직접 집필한 대표적인 저서이다. 특별히 이 책에서 워치만 니는 단어 사용 하나 하나에 심혈을 기울였는데, 이는 영적인 문제에 있어서는 영적인 고유 명사 하나가 믿는 이들의 체험을 크게 좌우할수 있다는 것을 잘 알고 있었기 때문이다(그가 쓴 서문들을 보라). 따라서 이제 독자들은 왜 우리에게 〈영에 속한 사람〉 중국어 원문 번역본이 절실히 필요한지를 이해하게 되었을 것이다. 중문판 원서 번역본과 여타의 번역본의 차이는 확연하며, 사실 그것은 독자들의 추측을 훨씬 뛰어넘는다. 초판 번역으로부터 많은 시간이 지난 지금, 우리는 원문에 더욱 충실한 번역과 국어다운 문체로 개정하여 정확하고 이해하기 쉬운〈영에 속한 사람〉을 내놓게 되었다. 새롭게 선보이는 이 개정판이 한국의 독자들에게 큰 선물이 될 것으로 기대한다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788984781870
new 왕초짜 여행 중국어 (현지인과 한방에 통한다)
김혜경 | 동인랑 | 20231205
0원 6,300원
소개 여행자가 가장 쉬운 문장으로 빠르고 간편하게 의사소통을 할 수 있다! 〉〉 쉬운 회화 여행 회화는 빠르고 정확한 해야 한다! 〉〉 색인으로 빠른 검색 필요한 문장을 빠르게 찾아 사용할 수 있어야 한다. 〉〉 체크리스트로 긴급상황에 대처하자! 아플 때, 분실 신고 등 진짜 힘든 상황에 준비된 문장에 체크만 하면 된다.
국제표준 도서번호(ISBN) : 9788975826160
실시간인기검색어
공지사항
게시물이 없습니다.
현재접속자
대표전화 : 1811-7418  |  이메일주소 : pak384000@naver.com  |  통신판매등록번호 : 제2018-충남천안-1226호 |  대표 : 박수경
본점주소 : 충청남도 천안시 서북구 불당17길 23, 304호 (불당동, 크리스탈프라자) |  서울점: 서울시 강남구 광평로 280, 1537호(수서동,로즈데일오피스텔)
사업자등록번호 : 874-58-00149     |  개인정보관리책임자 : 박수경
Copyright ⓒ 2020 한국인간관계심리연구소 All rights reserved